城市站点
详细内容

第八章 说剑

时间:2020-02-05     人气:1474     来源:佛山资讯网     作者:陈书增注解
概述:昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千余人,日夜相击于前,死伤者岁百余人,好之不厌。如是三年,国衰,诸侯谋之。......

第八章 说剑

1.好之不厌

【原文】昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千余人,日夜相击于前,死伤者岁百余人,好之不厌。如是三年,国衰,诸侯谋之。太子悝患之,募左右曰:“孰能说王之意止剑士者,赐之千金。”左右曰:“庄子当能。”


【解释】昔日赵惠文王喜欢剑,剑士争相而至门下,而食客有三千多人。日夜在赵惠文王面前比试剑术,死伤者一年就有一百多人。赵惠文王一直都喜好如此,从来都不会厌倦。


像这样过了三年时间,国运逐渐衰退,其它诸侯国都在图谋攻打赵国。赵惠文王的父亲赵武灵王非常了得,曾经推行胡服骑射,使得赵国的骑兵实力大增。


太子悝对这种情况十分担忧,太子征求左右的近侍的意见,说道:“谁能够说服君王回心转意,停止比剑,赏赐千金。”


左右听了,就说道:“庄子应当可以办到。”


2.请治剑服

【原文】太子乃使人以千金奉庄子。庄子弗受,与使者俱往见太子曰:“太子何以教周,赐周千金?”太子曰:“闻夫子明圣,谨奉千金以币从者。夫子弗受,悝尚何敢言!”庄子曰:“闻太子所欲用周者,欲绝王之喜好也。使臣上说大王而逆王意,下不当太子,则身刑而死,周尚安所事金乎?使臣上说大王,下当太子,赵国何求而不得也!”太子曰:“然。吾王所见,唯剑士也。”庄子曰:“诺。周善为剑。”太子曰:“然吾王所见剑士,皆蓬头突髻垂冠,曼胡之缨,短后之衣,瞋目而语难,王乃说之。今夫子必儒服而见王,事必大逆。”庄子曰:“请治剑服。”治剑服三日,乃见太子。太子乃与见王,王脱白刃待之。


【解释】太子就派人把千金奉送给庄子。庄子不肯接受,与使者一起前往拜见太子,庄子问道:“太子有何见教于庄周我的呢?赏赐我千金这么重的厚礼。”


太子回答道:“听闻先生圣明,所以恭敬地奉送千金以犒劳你。先生不肯接受,太子悝我如何还敢说什么呢!”


庄子听了,就说道:“听闻太子所想要用庄周的地方,是想要断绝赵惠文王对于剑术的喜好。假使为臣对上游说大王,而违逆大王的意愿;对下也对不起太子,则身体就会受刑罚而死去了,庄周我哪里还用得着金钱呢?给我千金也没有什么用处。”


庄子又说道:“假使为臣对上能够说服大王,对下能够符合太子的意愿,在赵国这块土地上,我想求什么不能得到呢!”


太子听了,就说道:“对的。我父王眼里所见,只有剑士。”


庄子说道:“好啊,庄周我擅长使剑。”


太子听了,就说道:“然而我父王所见到的剑士,可不是长得像你这样的。那些剑士都是头发蓬乱、髻毛突出和帽子低垂的。”我们在电视上看到的剑客,许多都是低垂帽子,遮住眉目,使人不轻易见到其真面目。


太子又说道:“粗实的帽缨,穿着紧身的上衣,瞪大双眼,而胸中积满怒气而言语不太顺畅,大王见到就会喜悦。现在先生你必然只能穿儒者宽大的服饰去拜见大王,事情必定是办不好的了。”


庄子听了,就说道:“请太子帮我制作一套剑服。”


三天后,就做好剑服,穿着去拜见太子。太子就和庄周一起拜见赵惠文王。赵惠文王抽出利剑等待庄子。


3.天下无敌

【原文】庄子入殿门不趋,见王不拜。王曰:“子欲何以教寡人,使太子先。”曰:“臣闻大王喜剑,故以剑见王。”王曰:“子之剑何能禁制?”曰:“臣之剑,十步一人,千里不留行。”王大悦之,曰:“天下无敌矣!”


【解释】庄子进入大殿门而不快步走,见到大王也不下跪拜见。


赵惠文王问道:“你有何见教要对寡人说,而且令太子先行引荐。”


庄子回答道:“为臣听闻大王喜欢剑术,所以以剑法拜见大王。”


赵惠文王又问道:“你的剑如何能遏制和战胜对手呢?”


庄子回答道:“为臣的剑,十步之内能杀死一个人,如此直行千里,不会有人能阻挡。”


赵惠文王听了,大悦,说道:“如此天下无敌了!”


4.后发制人

【原文】庄子曰:“夫为剑者,示之以虚,开之以利,后之以发,先之以至。愿得试之。”王曰:“夫子休,就舍待命,令设戏,请夫子。”王乃校剑士七日,死伤者六十余人,得五六人,使奉剑于殿下,乃召庄子。王曰:“今日试使士敦剑。”庄子曰:“望之久矣。”王曰:“夫子所御杖,长短何如?”曰:“臣之所奉皆可。然臣有三剑,唯王所用,请先言而后试。”


【解释】庄子说道:“善于运用剑术的人,故意把弱点暴露给对方,引诱对方攻击自己,而后发制人,比对手先击中对方的要害。但愿有机会试试我的剑法。”


赵惠文王说道:“先生先休息,在馆舍待命,让我安排好击剑比赛,再请先生参加。”


赵惠文王就让花七天时间考验剑士,死伤有六十多人,最后选中了五六个人。让剑士持剑在大殿下待命,才召见庄子。


赵惠文王说道:“今天请先生和剑士比剑。”


庄子听了,就说道:“已经盼望这一天很久了。”


赵惠文王问道:“先生所习惯用的剑,长短是怎么样的呢?”


庄子回答道:“为臣的剑术,长短都可以。然而为臣有三种剑,大王可以随便选用,不过我先简短说明,之后再进行比试。”


5.愿闻三剑

【原文】王曰:“愿闻三剑。”曰:“有天子剑,有诸侯剑,有庶人剑。”王曰:“天子之剑何如?”曰:“天子之剑,以燕谿石城为锋,齐岱为锷,晋魏为脊,周宋为镡,韩魏为夹;包以四夷,裹以四时,绕以渤海,带以常山;制以五行,论以刑德;开以阴阳,持以春夏,行以秋冬。此剑,直之无前,举之无上,案之无下,运之无旁,上决浮云,下绝地纪。此剑一用,匡诸侯,天下服矣。此天子之剑也。”文王芒然自失,曰:“诸侯之剑何如?”曰:诸侯之剑,以知勇士为锋,以清廉士为锷,以贤良士为脊,以忠圣士为镡,以豪杰士为夹。此剑,直之亦无前,举之亦无上,案之亦无下,运之亦无旁;上法圆天以顺三光,下法方地以顺四时,中和民意以安四乡。此剑一用,如雷霆之震也,四封之内,无不宾服而听从君命者矣。此诸侯之剑也。”王曰:“庶人之剑何如?”曰:“庶人之剑,蓬头突髻垂冠,曼胡之缨,短后之衣,瞋目而语难。相击于前,上斩颈领,下决肝肺,此庶人之剑,无异于斗鸡,一旦命已绝矣,无所用于国事。今大王有天子之位而好庶人之剑,臣窃为大王薄之。”


【解释】赵惠文王听了,就说道:“本王愿意听你说说三剑。”


庄子说道:“有三种剑,分别是天子剑,诸侯剑,庶人剑。”


赵惠文王听了,感到奇怪,就问道:“天子剑士怎么样的呢?”


庄子回答道:“天子剑,以燕谿(燕国地名)塞外的石城山为剑锋;以齐国的泰山(岱)为剑刃(锷);以晋国和魏国为剑背(脊),以周朝王畿和宋国为剑环(镡);以韩国和魏国为剑把(夹)。四夷(中原以外的四方)和四时为包裹,作为剑鞘,以渤海环绕着,以常山(北岳恒山)作为系带。”


庄子又说道:“天子剑以五行之法统御,以刑罚和德政论剑法高下。以阴阳之道开合,春夏为阳持守,秋冬为阴而行去。”


庄子又说道:“此天子剑,直冲向前,所向披靡;举起和按下,上下不能阻挡;挥动起来,旁若无物。对上能够决裂浮云,对下能够绝裂地纪。此天子剑一用,匡正诸侯,天下顺服。此为天子剑。”


赵惠文王听了,茫然若失的样子,问道:“诸侯剑是怎么样子的呢?”


庄子回答道:“诸侯剑,以智勇之士为剑锋,以清廉之士为剑刃,以贤良之士为剑背,以忠诚圣明之士为剑环,以豪杰之士为剑柄。”


庄子又说道:“此诸侯剑,往前冲刺,也能够一往无前。举起和按下,都无所阻挡。挥动起来,旁若无物。”


庄子又说道:“诸侯剑对上效法圆天(古人讲,天圆地方)以顺日月星辰,对下效法方地以调顺四时,对中调和民意以安定四方。”


庄子又说道:“此诸侯剑一用,如同雷霆震动,四海之内,无不顺服而听从君王的号令。此为诸侯剑。”


赵惠文王听了,又问道:“庶人剑是怎么样的呢?”


庄子回答道:“庶人剑,蓬乱的头发、突起的发髻、低垂的帽子、粗实的帽缨,紧身方便格斗的上衣,怒目圆睁、胸中充满怒气而说话都有点艰难。”


庄子又说道:“相互争斗在君王面前,在上能斩断脖颈,在下能够决裂肝肺,此为庶人剑。如此争斗无异于斗鸡,虽然一旦因为争斗命绝,对于国事一无所用。并不会对国家有什么贡献。”


庄子又说道:“现在大王有天子的高位,而喜好庶人剑,为臣斗胆私下为大王鄙视这种做法。”


6.三月不出

【原文】王乃牵而上殿。宰人上食,王三环之。庄子曰:“大王安坐定气,剑事已毕奏矣。”于是文王不出宫三月,剑士皆服毙自处也。


【解释】赵惠文王拉着庄子的手,走上大殿。让厨师端上食物,赵惠文王听闻庄子之言,很是惭愧,绕着餐桌走了三周,都没有好意思坐下来吃饭。


庄子说道:“请大王安心坐下,平定心气,有关于剑术之事为臣已经奏报完毕了。”于是赵惠文王三个月都不出宫门,剑士们都在住所自杀了。当然了,不可效法剑士这种自残的行为。

(声明: 网站所收集的部分公开资料来源于互联网,转载的目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。本站部分作品是由网友自主投稿和发布、编辑整理上传,对此类作品本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除。 )
分享